يرجى الاستمتاع بالمقالات المصممة بعناية والتي تتحدى الحس السليم وتعتز بدفء المنتجات المصنوعة يدويًا.
يجب أن نرى! أنت هل تضيع وقتك وجهدك في ترجمات WordPress؟
إذا كنت لا تعرف كيفية استخدام مكون إضافي مفيد يسمى Loco Translate وما زلت تعتمد على التعليمات البرمجية المعقدة والأدوات باهظة الثمن، فتوقف. باستخدام هذا البرنامج الإضافي، والذي يمكن حتى للمبتدئين استخدامه بسهولة، يمكنك جعل موقعك متعدد اللغات بسهولة مدهشة.
لكنك تتساءل لماذا يجب عليك استخدام Loco Translate، أليس كذلك؟ في الواقع، تكمن جاذبية هذه الأداة في أنها لا تقلل الوقت والتكاليف فحسب، بل إنها تغير أيضًا تجربة المستخدم بشكل كبير.
"هل مازلت تترجم باستخدام طرق أخرى تستغرق وقتًا طويلاً؟" مع Loco Translate، كل شيء جاهز بنقرة واحدة فقط. لن يضيع القراء على موقعك أو تفوتهم الترجمات.
إذا كنت لا تستخدم Loco Translate...
قد تظهر ترجمات مفقودة في كل صفحة، وقد يغادر الزائرون موقعك معتقدين أن "هذا الموقع يصعب فهمه".
هل قرأت هذا؟
دليل كامل لكيفية استخدام Astra Pro: يجب على المبتدئين رؤيته! تحسن كبير مع 7 طرق الإعداد!
"أكثر ما أدهشني عند استخدام Loco Translate...!"
عندما جربت تطبيق Loco Translate بالفعل، أكثر ما أدهشني هو "بساطته". يمكنك ترجمة نص المكونات الإضافية والموضوعات كما تريد، تمامًا مثل إضافة لون إلى لوحة قماشية مُجهزة. كان الأمر كما لو أنني قمت للتو بضغط المفتاح وأصبح الموقع متعدد اللغات على الفور.
هذا ليس كل شيء. على عكس ملحقات الترجمة الأخرى، لا تفرض Loco Translate أي رسوم إضافية وهي سهلة الاستخدام. ومع ذلك، فإن الشيء الوحيد الذي أشعر بخيبة أمل هو أن الواجهة بسيطة للغاية وغير مرضية بعض الشيء لإعدادات الترجمة المعقدة. ومع ذلك، فهو سهل للغاية بالنسبة للمبتدئين، وكنت سعيدًا برؤية أن أعمال الترجمة، التي كانت تستغرق وقتًا طويلاً مع الخدمات الأخرى، سارت بسلاسة.
دليل شامل لكيفية استخدام Loco Translate: بدءًا من الإعدادات التي يمكن حتى للمبتدئين فهمها وحتى التقنيات المتقدمة
は じ め に
هل سبق لك أن شعرت، "أريد أن أجعل موقعي متعدد اللغات، لكن لا يمكنني فعل ذلك لأن إعدادات المكونات الإضافية تبدو صعبة؟"
يعد Loco Translate حليفًا موثوقًا به لمستخدمي WordPress والذي يزيل هذه المخاوف على الفور. يدعم هذا المكون الإضافي أعمال ترجمة الموقع بإعدادات بسيطة، وهو سهل الاستخدام حتى للمبتدئين، وتكمن جاذبيته في أنه يسمح لك بجعل موقعك متعدد اللغات دون ضغوط.
لذلك، دعونا نلقي نظرة على كيفية تحقيق أقصى استفادة من Loco Translate.
ما هي ترجمة لوكو؟ اجعل موقعك متعدد اللغات بسهولة
يعد Loco Translate مكونًا إضافيًا مجانيًا يسمح لك بتحرير وترجمة السمات والمكونات الإضافية مباشرة على موقع WordPress الخاص بك. يمكنك تحرير النص من واجهة Loco Translate دون أي معرفة بالبرمجة، مما يجعل استخدامه سهلًا حتى للمبتدئين.
لماذا تختار ترجمة لوكو؟
قد يتساءل العديد من الأشخاص، "كيف يختلف هذا البرنامج عن ملحقات الترجمة الأخرى؟" يتم اختيار Loco Translate من قبل العديد من مستخدمي WordPress للأسباب التالية:
- ابدأ مجانًا: بعض المكونات الإضافية للترجمة باهظة الثمن، ولكن الميزات الرئيسية لـ Loco Translate متاحة مجانًا.
- واجهة مستخدم سهلة: يحتوي على واجهة بسيطة يمكن حتى للمبتدئين تشغيلها بسهولة، ويمكنك البدء في الترجمة بنقرة واحدة فقط.
- لا يوجد خادم مطلوب: ليست هناك حاجة للربط مع الخدمات الأخرى، لذلك ليست هناك حاجة لإعدادات إضافية. ما عليك سوى تثبيت البرنامج الإضافي على الخادم الخاص بك وستكون جاهزًا للاستخدام.
ببساطة، Loco Translate هي أداة بسيطة وموثوقة تريحك من الضغط الناتج عن تهيئة كل شيء ثم تظهر ميزة جديدة.
الاستخدام الأساسي لبرنامج Loco Translate
الآن، دعونا نلقي نظرة على خطوات تثبيت Loco Translate فعليًا وبدء أعمال الترجمة. قد تتفاجأ بمدى سهولة الأمر!
التثبيت والتكوين الأولي
- انتقل إلى شاشة إدارة WordPress، وانتقل إلى المكونات الإضافية > إضافة جديد، وابحث عن Loco Translate، وقم بتثبيته.
- انقر فوق الزر "تمكين" لتمكين ترجمة Loco.
- ستتم إضافة "Loco Translate" إلى القائمة، حتى تتمكن من البدء في الترجمة من هنا.
نقطة: هذه الخطوة لن تستغرق سوى بضع دقائق. حتى لو كنت تشعر أنك لست جيدًا في الإعدادات، فمن المفترض أن تكون قادرًا على تثبيته بسلاسة.
حدد موضوعًا أو مكونًا إضافيًا للترجمة
انتقل إلى لوحة معلومات Loco Translate، ثم حدد السمة أو المكون الإضافي الذي تريد ترجمته. فلنتابع باتباع الخطوات أدناه.
- انقر فوق "المكون الإضافي (أو السمة)" من قائمة "Loco Translate".
- حدد العنصر الذي تريد ترجمته وانقر على "لغة جديدة".
- اختر اللغة المستهدفة من قائمة اللغات المعروضة واضغط على "بدء الترجمة" لإكمال الإعداد.
إشارة: "إنه مثل السحر عندما تتغير اللغة الإنجليزية التي اعتدت رؤيتها فجأة إلى وضع الترجمة،" أليس كذلك؟ سهولة الاستخدام هذه هي جاذبية Loco Translate.
كيفية إضافة الترجمات
عند تحديد اللغة التي تريد ترجمتها، سيتم عرض شاشة محرر Loco Translate. ستقوم بالفعل بإجراء الترجمة على هذه الشاشة.
- تحقق من النص الأصلي (على سبيل المثال الإنجليزية) على اليسار وأدخل الترجمة في حقل الترجمة على اليمين.
- بمجرد اكتمال كل ترجمة، انقر فوق "حفظ" لتطبيقها على موقعك.
أمور تافهة: تعتبر العملية البديهية جذابة للغاية لدرجة أن بعض الأشخاص يقولون، ``بمجرد أن بدأت في استخدام Loco Translate، وجدت نفسي منغمسًا في أعمال الترجمة...''
ميزات مفيدة للترجمة لوكو
تطبيق Loco Translate ليس سهل الاستخدام حتى للمبتدئين فحسب، بل يحتوي أيضًا على العديد من الوظائف العملية. استفد من الميزات التالية لترجمة عملك بكفاءة.
وظيفة البحث عن سلسلة
عندما تكون هناك نصوص متعددة، قد يكون من الصعب العثور على سلسلة محددة. يتيح لك "البحث عن السلسلة" في Loco Translate العثور بسرعة على النص الذي تحتاج إلى ترجمته. تعتبر هذه الميزة ضرورية لتحقيق الكفاءة، خاصة على الصفحات التي تحتوي على العديد من العناصر.
الصورة: ``حدد بحثك في بحر من النصوص.'' هذه الميزة مريحة مثل العثور على كنز مخفي.
كيفية إعداد الترجمة الآلية
يمكن ربط Loco Translate بخدمات الترجمة الآلية مثل Google Translate. تسمح لك هذه الميزة بإنشاء مسودة ترجمة بسرعة بحيث لا تحتاج إلا إلى إجراء تعديلات طفيفة لاحقًا. على الرغم من أن الترجمة الآلية قد لا تكون دقيقة للغاية، إلا أنها يمكن أن تكون حليفًا قويًا عند السعي لتحقيق الكفاءة.
الاختلافات عن ملحقات الترجمة الأخرى (WPML، Polylang)
ربما يتساءل الكثير منكم عن مدى اختلاف Loco Translate عن ملحقات الترجمة الأخرى (مثل WPML وPolylang). يتم تلخيص مزايا وعيوب كل منها أدناه.
توصيل في | 主 な 機能 | رسوم | ميزة |
---|---|---|---|
مقام ترجمة | تحرير ترجمة المواضيع والإضافات | حر | سهل، لا يتطلب أي كود، مثالي للمبتدئين |
WPML | تعدد اللغات للموقع بأكمله، وتدابير تحسين محركات البحث | متوقع | مثالية للشركات، متعددة الوظائف |
Polylang | تعدد اللغات للصفحات والمشاركات | مجاني/مدفوع | عملية بسيطة وبديهية |
يعد Loco Translate الخيار الأمثل لأولئك الذين يشعرون أنه من الصعب جعل الموقع بأكمله متعدد اللغات. نظرًا لأنه يمكنك بسهولة ترجمة نص معين، يمكنك الاستمتاع بمتعة صيانة الصفحة بعناية. من ناحية أخرى، يعد WPML وPolylang مكونين إضافيين يؤكدان على تعدد اللغات للموقع بأكمله وإجراءات تحسين محركات البحث (SEO)، ويوصى بهما إذا كان هناك حاجة إلى نطاق أوسع من الوظائف.
أمثلة الاستخدام الفعلي وتجارب المستخدم
مثال 1: استخدام Loco Translate على موقع للتجارة الإلكترونية
كان لدى أحد مواقع التجارة الإلكترونية الصغيرة أكثر من 40% من زواره يأتون من الخارج، لذلك استخدموا Loco Translate لترجمة الصفحات الرئيسية إلى اللغة الإنجليزية. ونتيجة لذلك، أصبح من الأسهل على المستخدمين استخدام الموقع، كما ارتفع معدل الشراء أيضًا. لقد تفاجأ وقال: «لا أستطيع أن أصدق أنه من السهل جدًا دعم اللغات الأجنبية!»
مثال 2: استخدام Loco Translate على مدونة شخصية
استخدم أحد المدونين الشخصيين Loco Translate لترجمة مكون إضافي إلى اللغة اليابانية وإنشاء موقع صديق للزائرين. لقد تطورت اللغة اليابانية للواجهة بسلاسة، وتم تحسين تجربة المستخدم. ``لقد حظي بسمعة طيبة لأنه سهل الفهم، وغير انطباع الموقع.''
نصائح ومحاذير لأعمال الترجمة
فيما يلي بعض النقاط التي ستساعدك على إجراء عملية الترجمة بشكل أكثر سلاسة وزيادة الدقة.
نقاط يجب تذكرها عند استخدام الترجمة الآلية
عند استخدام الترجمة الآلية، ضع في اعتبارك أن الترجمة الآلية ليست سوى "مسودة". الحيلة هي إجراء التعديلات بحيث يكون المعنى طبيعيًا حتى يتمكن القارئ من فهمه بسرعة.
كيفية منع الترجمات المفقودة باستخدام وظيفة البحث عن السلسلة
إذا كان هناك العديد من سلاسل الأحرف، فمن المحتمل أن تحدث أخطاء في الترجمة. المفتاح هو استخدام وظيفة البحث عن السلسلة للتحقق من كل النص المهم بشكل خاص أو المرتبط بواجهة المستخدم.
أهمية التحديثات والصيانة الدورية للمكونات الإضافية
قد تختفي البيانات المترجمة باستخدام Loco Translate إذا تم تحديث السمة أو البرنامج الإضافي. قم بعمل نسخ احتياطية منتظمة وتحقق من بيانات الترجمة بعد كل تحديث. الصيانة مهمة من أجل "منع كل عملك الشاق من الضياع".
ま と め
Loco Translate عبارة عن مكون إضافي للترجمة في WordPress يمكن استخدامه بسهولة حتى من قبل المبتدئين، مما يسمح لك بتحرير جزء النص من السمات والمكونات الإضافية بسهولة وجعل موقعك متعدد اللغات.
على عكس المكونات الإضافية للترجمة الأخرى، فإن جاذبية Loco Translate الكبيرة تكمن في أنها تزيل تعقيد تعدد اللغات ويمكنها الاستجابة للطلبات التفصيلية مثل "أريد فقط إصلاح هذا الجزء!"
مقارنة بين Loco Translate ومكونات الترجمة الرئيسية الأخرى
لقد قمنا بتنظيم ميزات Loco Translate وملاءمتها مع مقارنتها بمكونات الترجمة الإضافية الأخرى. لقد قمنا بتلخيص ميزات وملاءمة كل مكون إضافي في تنسيق جدول.
اسم البرنامج المساعد | الملامح الرئيسية | رسوم | عدد اللغات المتاحة | دعم الترجمة التلقائية | ملاحظات للمستخدمين |
---|---|---|---|---|---|
مقام ترجمة | التحرير المباشر للموضوعات والمكونات الإضافية، والترجمة التلقائية عبر واجهة برمجة التطبيقات، ووظيفة النسخ الاحتياطي | مجاني (النسخة المدفوعة متوفرة) | أكثر من 2000 كلمة (غير محدود مع النسخة المدفوعة) | مدعوم عبر API | بالنسبة للترجمات المتقدمة، يلزم إجراء تحديثات يدوية لكل تحديثGTranslate. |
WPML | تعدد اللغات لجميع الصفحات، ترجمة الحقول المخصصة، تحسين محركات البحث (SEO). | من 29 دولارًا سنويًا | 40 أو أعلى | あ り | إنها متعددة الوظائف، ولكنها معقدة بعض الشيء للمبتدئين.WooCommerceمطلوب خطة ذات مستوى أعلى للتعاون معها. |
Polylang | إنشاء موقع بسيط ومجاني وسهل ومتعدد اللغات ودعم لغة RTL | مجاني (النسخة المدفوعة متوفرة) | لا حد له | لا شيء | من السهل الإعداد للمبتدئين، ولكن قد يكون هناك مشكلات في التوافق. |
Weglot | ترجمة آلية عالية الدقة، وأكثر من 100 لغة، وواجهة مستخدم بديهية | 15 يورو شهريًا | 100 أو أعلى | あ り | من الممكن إجراء تحرير مرئي قائم على السحابة. مطلوب إنشاء حساب منفصل. |
الترجمة | ترجمة المعاينة المباشرة على الواجهة الأمامية، وترجمة المعلومات الوصفية، وترجمة المنشورات المخصصة | 7.99 يورو شهريًا | مضاعف | あ り | إنها كثيفة الاستخدام للموارد، لذا كن حذرًا عند استخدامها على المواقع الثقيلة. |
الإصدار التطبيقي من Loco Translate: الاستخدام المتقدم واستكشاف الأخطاء وإصلاحها
يعد Loco Translate مكونًا إضافيًا مفيدًا جدًا لجعل موقع WordPress الخاص بك متعدد اللغات. الإعدادات الأساسية بسيطة، ولكن من خلال المضي قدمًا وإتقان الاستخدام الأكثر تقدمًا، يمكنك الحصول على تجربة ترجمة أكثر تنوعًا وكفاءة. سنشرح هنا الميزات التطبيقية مثل منتجات WooCommerce، والترجمة التلقائية، والتعاون عبر واجهة برمجة التطبيقات (API). سنقوم أيضًا بتغطية استكشاف الأخطاء وإصلاحها وسنقدم لك نصائح حول كيفية تحقيق أقصى استفادة من Loco Translate.
الوظائف التطبيقية للترجمة لوكو
1. ترجمة صفحة منتج WooCommerce
يدعم Loco Translate أيضًا ترجمة صفحات منتج WooCommerce، والإعدادات التالية ممكنة.
- صفحة المنتج: يمكنك ترجمة أسماء المنتجات وأوصافها المضافة في WooCommerce. حدد WooCommerce من علامة التبويب "المكونات الإضافية" في Loco Translate، ثم ترجم السلسلة المستهدفة واحفظها.
- ترجمة العربة: يمكن ترجمة السلاسل المعروضة على صفحة سلة التسوق WooCommerce بنفس الطريقة، ولكن قد لا تنعكس الترجمة بسبب التخزين المؤقت. قد تتمكن من حل المشكلة عن طريق مسح ذاكرة التخزين المؤقت أو إعادة الحفظ.
2. استخدام وظيفة الترجمة الآلية
يمكن لـ Loco Translate إجراء الترجمة التلقائية بالاشتراك مع DeepL وGoogle API. هذه الميزة مفيدة جدًا عندما تريد ترجمة عدد كبير من السلاسل في وقت قصير.
- إعداد مفتاح API: أدخل مفتاح API من قائمة إعدادات Loco Translate للربط. بالنسبة لواجهة برمجة تطبيقات ترجمة Google،سحابة جوجل احصل على مفتاح API من وحدة التحكم وقم بتسجيله في إعدادات البرنامج المساعد.
- المزايا والاحتياطات:على الرغم من أن الترجمة التلقائية باستخدام واجهة برمجة التطبيقات (API) سريعة، فقد لا تتم ترجمة الفروق الدقيقة بدقة. في النهاية، يوصى بالتعديل اليدوي.
3. كيفية إضافة سلاسل جديدة
إذا كنت تريد إضافة سلاسل جديدة لترجمة موضوع أو مكون إضافي معين، فإن Loco Translate يسمح لك بإضافة سلاسل مخصصة.
- إضافة سلاسل مخصصة: يمكنك استخدام ميزة "إضافة سلسلة جديدة" لإضافة نص جديد إلى السلاسل القابلة للترجمة الخاصة بموضوعك أو مكونك الإضافي. يعد هذا مفيدًا بشكل خاص للمواقع التي تحتوي على العديد من الحقول المخصصة مثل ACF وDivi.
استكشاف الأخطاء وإصلاحها الشائعة
ماذا تفعل إذا لم تنعكس ترجمة Loco
- مسح ذاكرة التخزين المؤقت: إذا كنت تستخدم مكونًا إضافيًا لذاكرة التخزين المؤقت (مثل WP Rocket)، فقد لا تنعكس الترجمة. يرجى مسح ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بك وكذلك حذف ذاكرة التخزين المؤقت للمتصفح الخاص بك.
- تأكيد حفظ الموقع: إذا قمت بحفظ ملفات الترجمة في مجلد "المؤلف"، فقد تتم الكتابة فوقها عند تحديث السمات أو المكونات الإضافية. نوصي باستخدام المجلد "مخصص" للحفظ.
إذا لم تعمل خدمة Loco Translate في WooCommerce
- المنافسة مع ووكومرس: قد تتعارض بعض إصدارات WooCommerce مع Loco Translate وقد لا تظهر الترجمة بشكل صحيح. يرجى تحديث كل من WooCommerce وLoco Translate إلى أحدث الإصدارات ومسح ذاكرة التخزين المؤقت.
- قيود استخدام واجهة برمجة التطبيقات: عند استخدام الترجمة الآلية، قد لا تتقدم الترجمة بسبب قيود استخدام واجهة برمجة التطبيقات. تحقق من استخدام واجهة برمجة التطبيقات الخاصة بك وفكر في تغيير خطتك إذا لزم الأمر.
التفاعل بين Loco Translate والمكونات الإضافية الأخرى
استخدام Polylang وLoco Translate معًا
--استراحة صغيرة: الإشعارات والطلبات--
آمل أن يكون هذا المقال مفيدًا بعض الشيء.
في هذا الموقع، يقدم المؤلفون ذوو المعرفة المتخصصة معلومات وخبرات قيمة من وجهات نظرهم الفريدة. يرجى الزيارة مرة أخرى ووضع إشارة مرجعية.
إذا أعجبك هذا الموقع، الرجاء الضغط على زر الدعم! 😊
سيساعد دعمك في استمرار تشغيل الموقع.
باستخدام Loco Translate وPolylang معًا، يصبح الدعم المرن متعدد اللغات ممكنًا. من خلال ترجمة سلاسل فردية باستخدام Loco Translate وتبديل لغة الموقع بأكمله باستخدام Polylang، يمكنك إنشاء موقع متعدد اللغات أكثر تخصيصًا.
المقارنة مع WPML وTranslatePress
يختلف Loco Translate عن WPML وTranslatePress في أن هدف الترجمة يقتصر بشكل أساسي على السمات والمكونات الإضافية. يتمتع WPML بقوة الدعم متعدد اللغات للموقع بأكمله، ويتميز TranslatePress بوظيفة المعاينة المباشرة في الواجهة الأمامية. استخدامها اعتمادا على الغرض.
ま と め
في الإصدار التطبيقي من Loco Translate، قمنا بشكل أساسي بشرح WooCommerce والترجمة التلقائية والتعاون مع المكونات الإضافية الأخرى. بمجرد أن تعتاد على الاستخدام الأساسي، حاول استخدام الوظائف المتقدمة لتعزيز الدعم متعدد اللغات بشكل أكبر. إذا واجهت أي مشاكل، استخدم الحلول المقدمة في هذه المقالة لمساعدتك في التعامل معها بسلاسة.
يرجى زيارتنا مرة أخرى وتوسيع إمكانيات الترجمة الخاصة بك مع Loco Translate!
توسيع الإمكانيات باستخدام Loco Translate: أفكار استخدام جديدة تتجاوز الاستخدام
تجعل خدمة Loco Translate عملية الترجمة أسهل باستخدام WordPress، ولكنها أداة ليست مخصصة للترجمة فقط. في الواقع، من خلال الاستفادة الكاملة من Loco Translate، قد تتمكن من إنشاء إمكانية التخصيص التي تميز موقعك عن المواقع الأخرى، بالإضافة إلى فرص عمل جديدة.
استفد من مرونة Loco Translate واقترح طرقًا فريدة لاستخدامها خارج السمات والمكونات الإضافية. دعنا نستكشف القيمة الجديدة لـ Loco Translate من منظور إبراز "وظائف القارئ التي تتخطى مجرد الترجمة".
اكتشاف الاستخدامات التي تتجاوز الخيال: من الترجمة إلى التخصيص
بالإضافة إلى جعل موقعك متعدد اللغات، تتيح لك خدمة Loco Translate توصيل رسائل وتجارب مصممة خصيصًا لمجموعات محددة من الزوار.
قم بزيادة جاذبيتك من خلال تجربة مستخدم مخصصة
باستخدام إمكانات الترجمة في Loco Translate، يمكنك إنشاء تجارب مستخدم جديدة مثل:
رسائل خاصة حسب المنطقة: عرض العروض الترويجية الخاصة والرسائل المخصصة للمستخدمين في مناطق محددة. على سبيل المثال، يمكنك عرض معلومات مخصصة وفقًا لثقافة كل سوق وأحداثه، مثل عرض "تخفيضات العام الجديد" للزائرين الناطقين باللغة الإنجليزية و"تخفيضات العام الجديد" للزائرين الناطقين باللغة اليابانية.
رسائل الموقع الموسمية: عند تقديم منتجات أو خدمات موسمية، يمكنك منح زوار موقعك انطباعًا جديدًا من خلال إعداد رسالة مخصصة للموسم كملف مترجم مسبقًا وتبديل العرض حسب الضرورة.
بهذه الطريقة، باستخدام Loco Translate، يمكنك تقديم "تجربة خاصة" للزائرين أكثر من المكونات الإضافية للترجمة التقليدية.
بناء مواقع موثوقة متعددة اللغات دون الاعتماد على الترجمة الآلية
في حين أن العديد من المكونات الإضافية للترجمة تستخدم الترجمة الآلية، فإن Loco Translate تتمتع أيضًا بنقاط قوة في "الترجمة اليدوية". على الرغم من أن الترجمة الآلية سهلة، إلا أن لها أيضًا عيبًا يتمثل في كونها عرضة لسوء الفهم وسوء الفهم الثقافي. في هذه النقطة، يتيح لك استخدام Loco Translate التحكم يدويًا في المحتوى الذي تريد نقله، مما يقلل من خطر الإضرار بانطباع علامتك التجارية.
بالإضافة إلى ذلك، ترجمة لوكوDeepLや جوجليمكنك أيضًا التكامل مع واجهة برمجة التطبيقات (API) الخاصة بنا لزيادة سرعة ودقة ترجماتك. باستخدام نظام الترجمة المختلط هذا، ستتمكن من تحقيق دعم دقيق متعدد اللغات يتوافق مع صورة علامتك التجارية.
تتوسع إمكانيات Loco Translate عند دمجها مع المكونات الإضافية الأخرى
تعمل خدمة Loco Translate على توسيع إمكانياتها بشكل أكبر عند استخدامها مع ملحقات الترجمة الأخرى مثل Polylang وWPML. على سبيل المثال، بوليلانجمحوّل اللغةعند دمجها مع إدارة الترجمة المرنة في Loco Translate، يمكنك إنشاء هيكل حيث يمكن للزائرين التبديل بسهولة بين اللغات مع الاستمرار في رؤية الرسائل المخصصة.
نوصي أيضًا باستخدامه على موقع WooCommerce الخاص بك. من خلال القدرة على ترجمة أوصاف المنتج والمراجعات ونص عربة التسوق بحرية، يمكنك تحسين موثوقية موقع التجارة الإلكترونية الخاص بك وإنشاء بيئة يمكن للزائرين فيها التسوق بثقة.
لاحظت وسائل الراحة والعقبات غير المتوقعة في الاستخدام الفعلي
على الرغم من أن تطبيق Loco Translate سهل ومريح، إلا أنه يحتوي على بعض العيوب. على سبيل المثال، نظرًا لأن الواجهة بسيطة، فهي بديهية وسهلة الفهم للمبتدئين، ولكنها قد تكون غير مريحة بعض الشيء إذا كان التخصيص المعقد مطلوبًا.
ما شعرت به كان "أكثر قليلاً هنا"
عندما حاولت بالفعل استخدام Loco Translate، وجدت أنه أكثر مما كنت أتوقع.يجب تحديث ملفات الترجمة في كل مرة يتم فيها تحديث السمة أو البرنامج الإضافيكانت هناك نقطة واحدة استغرقت بعض الوقت. لا يتم تحديث الترجمات تلقائيًا، لذا غالبًا ما يتعين عليك إعادة تعيينها يدويًا، وهو أمر مزعج بعض الشيء. ومع ذلك، إذا كنت ترى أن هذا الجهد سيضمن تسليم الرسالة المقصودة، فيمكن القول إنها مهمة جديرة بالاهتمام.
النظر في التوازن بين المزايا والعيوب
بالنسبة لأولئك الذين يفكرون في تقديم Loco Translate، فإن الشيء الأكثر أهمية هو فهم "توازن المزايا والعيوب".
جدارة
- مجاني وسهل للبدء
- قابلة للتخصيص بدرجة عالية
- يمكن استخدام الترجمة الآلية والترجمة اليدوية معًا
- ترجمة فعالة ممكنة من خلال الارتباط بواجهة برمجة تطبيقات الترجمة
نقيصة
- التحديثات اليدوية مطلوبة لتحديثات السمة والمكونات الإضافية
- إعدادات الترجمة المتقدمة لها قيود
- ميزات صديقة لتحسين محركات البحث (SEO) أقل من المكونات الإضافية متعددة اللغات الأخرى
من المهم إيجاد هذا التوازن وتحديد الخيار الأفضل لموقعك.
ترجمة Loco دليل استكشاف الأخطاء وإصلاحها بشكل متكرر
يعد Loco Translate مكونًا إضافيًا مفيدًا، ولكن قد تواجه بعض المشكلات الشائعة عند إعداده واستخدامه. فيما يلي بعض المشاكل الشائعة وحلولها.
1. لم يتم عرض الترجمة
الأسباب والتدابير المضادة
إذا لم ينعكس المحتوى المترجم على الموقع، فقد يكون ما يلي هو الأسباب.
مخبأ: قد لا يتم عرض الترجمات بشكل صحيح بسبب المتصفح أو ذاكرة التخزين المؤقت لـ WordPress. أولاً، يرجى مسح ذاكرة التخزين المؤقت الخاصة بك. إذا كنت تستخدم مكونًا إضافيًا للتخزين المؤقت (على سبيل المثال، W3 Total Cache، WP Super Cache)، فقم بإزالة ذاكرة التخزين المؤقت من إعدادات البرنامج المساعد.
موقع ملف الترجمة: إذا تم حفظ ملف الترجمة الذي تم إنشاؤه باستخدام Loco Translate في المجلد "Author" أو "System"، فقد تتم الكتابة فوقه عند تحديث السمة أو البرنامج الإضافي. يمكنك تجنب هذه المشكلة عن طريق اختيار المجلد "Custom" لحفظ ملفات الترجمة الخاصة بك.
2. تختفي الترجمات
الأسباب والتدابير المضادة
على الرغم من قيامك بالترجمة باستخدام Loco Translate، فقد تختفي الترجمات بسبب تحديثات السمة أو البرنامج الإضافي. هذه أيضًا مشكلة تحدث غالبًا بسبب موقع التخزين.
- تحقق من مكان حفظ ملفات الترجمة: تأكد من حفظ ملف الترجمة في المجلد "المخصص". بهذه الطريقة لن تتم الكتابة فوق ملفاتك عند تحديث WordPress. يمكنك تحديد موقع الحفظ على شاشة إعدادات Loco Translate.
3. الترجمة الآلية لا تعمل
الأسباب والتدابير المضادة
عند محاولة إجراء ترجمة تلقائية باستخدام DeepL أو Google Translate API مع Loco Translate، قد لا تعمل واجهة برمجة التطبيقات.
تأكيد مفتاح API:يرجى التحقق مما إذا كان مفتاح API قد تم إدخاله بشكل صحيح. وراجع أيضًا ما إذا كانت إعدادات واجهة برمجة التطبيقات (API) صحيحة. لن تعمل الترجمة التلقائية إذا كان مفتاح API غير صحيح أو تم تعطيل إعدادات API.
قيود استخدام واجهة برمجة التطبيقات:مع الخطة المجانية، هناك قيود على استخدام واجهة برمجة التطبيقات، لذلك قد لا تكون الترجمة التلقائية ممكنة إذا كان حجم الترجمة كبيرًا. إما أن تستخدم خطة مدفوعة تخفف قيود واجهة برمجة التطبيقات، أو تحاول تقليل كمية الترجمة.
4. لا يمكن ترجمة سلاسل معينة
الأسباب والتدابير المضادة
إذا تعذرت ترجمة سلسلة محددة فقط، أو إذا لم تظهر الترجمة، فيرجى التحقق مما يلي.
مسح ذاكرة التخزين المؤقت: أولاً، امسح ذاكرة التخزين المؤقت ثم تحقق من الترجمة مرة أخرى.
يتعارض مع المكونات الإضافية الأخرى: قد يكون هناك تعارض بين Loco Translate والمكونات الإضافية الأخرى. على وجه الخصوص، قد لا تنعكس الترجمات بسبب المكونات الإضافية لذاكرة التخزين المؤقت أو المكونات الإضافية للأمان، لذا يرجى محاولة تعطيلها مؤقتًا قبل الاختبار.
5. فشل في حفظ ملف الترجمة
الأسباب والتدابير المضادة
إذا لم تتمكن من حفظ ملف ترجمة، فغالبًا ما يرجع ذلك إلى أذونات الخادم أو إعداداته.
أذونات كتابة الملف:يرجى التحقق مما إذا كان لديك إذن الكتابة إلى دليل "wp-content/languages" الخاص بـ WordPress. قد يؤدي تغيير أذونات الدليل إلى "755" أو "775" في إعدادات الخادم إلى حل المشكلة.
مساحة القرص: قد يفشل حفظ الملف أيضًا في حالة عدم وجود مساحة كافية على القرص على الخادم. تحقق من سعة الخادم الخاص بك وقم بزيادة المساحة الحرة إذا لزم الأمر.
ま と め
يمكن حل معظم مشكلات Loco Translate من خلال مراجعة الإعدادات الأساسية مثل ذاكرة التخزين المؤقت وموقع التخزين وإعدادات مفتاح API. على وجه الخصوص، تتضمن الحلول الشائعة مسح ذاكرة التخزين المؤقت وتغيير موقع التخزين والتحقق من مفتاح API.
إذا لم تحل الطرق المذكورة أعلاه مشكلتك، فيرجى الاتصال بدعم Loco Translate الرسمي أو منتدى WordPress.
よくある質問(الأسئلة الشائعة)
س1. هل تطبيق Loco Translate مجاني حقًا؟
A1 النسخة المجانية كافية للترجمة الأساسية. يمكنك استخدام العديد من الميزات في الإصدار المجاني، ولكن إذا كنت بحاجة إلى ميزات متقدمة، ففكر في شراء خطة مدفوعة.
س2. ما مدى جودة الترجمة الآلية؟
A2. ليس بالضرورة أن يكون مثاليًا، ولكن يمكنك تحسين الدقة عن طريق إجراء تعديلات دقيقة. من الأفضل إنشاء مسودة باستخدام Google أو DeepL's API ثم إجراء التعديلات.
س3.هل يمكن استخدامه مع WooCommerce؟
ج3. نعم، يمكن أن يساعدك WooCommerce أيضًا في ترجمة أوصاف المنتجات ومراجعاتها. يدعم Loco Translate أيضًا الترجمة للتجارة الإلكترونية.
س4. أين يتم حفظ ملفات الترجمة؟
A4 بشكل عام، يتم حفظه في مجلد مخصص. من الجيد استخدام مجلد مخصص حتى لا يتأثر بتحديثات WordPress.
س5: هل يمكن استخدامه مع ملحقات الترجمة الأخرى؟
ج5: نعم ممكن. إنه مفيد بشكل خاص عند استخدامه مع Polylang وWPML. ومن خلال دمجها مع وظيفة محوّل اللغة، يمكن توفير دعم متعدد اللغات أكثر مرونة.
ملخص: إطلاق العنان لإمكانات Loco Translate
يعد Loco Translate أكثر من مجرد "مكون إضافي للترجمة"، فهو أداة توفر تجربة خاصة لزوار موقعك. تبدو العملية وكأنها رسم على لوحة قماشية، ومن الممتع أن تكون قادرًا على عكس نواياك حتى أدق التفاصيل.
من خلال إضافة رسائل مختلفة حسب الموسم أو المنطقة، فإنك لا تقدم المعلومات فحسب، بل تخلق أيضًا فرصًا للحوار مع القراء. لن يكون موقعك متعدد اللغات فحسب، بل سيمنحك أيضًا إحساسًا دافئًا بأنه مصنوع يدويًا لا يمكن تحقيقه باستخدام مكونات الترجمة الإضافية الأخرى.
الآن، ما نوع "الشخصية" التي تريد إضافتها إلى موقعك؟
سنستمر في أن نكون شريكك في دعم موقعك.
هل فهمت إعدادات الترجمة واستكشاف الأخطاء وإصلاحها في Loco Translate؟ يتطلب الأمر القليل من الشجاعة لتجربة شيء ما لأول مرة. ومع ذلك، من خلال ضبط الإعدادات واحدًا تلو الآخر وحل المشكلات، سيصبح موقعك مكانًا أكثر راحة للزوار.
سأكون سعيدًا جدًا إذا كانت هذه المقالة مفيدة حتى لو كانت بسيطة ويمكن أن تدعم إدارة موقعك. آمل أن أتمكن من الاستمرار في تقديم المساعدة لك عندما تحتاج إليها.
يرجى العودة في أي وقت. دعونا نشاهد الموقع ينمو معًا.
إذا كان لديك الوقت، يرجى قراءة هذا أيضا.
كيفية استخدام وتكوين MainWP: ما هي الأسرار السبعة التي يجب على المبتدئين رؤيتها؟
انقر هنا للحصول على قائمة بالمقالات المتعلقة بكيفية استخدام كل مكون إضافي شائع.
WPX-WordpressX-الكشف عن أسرار بناء أي نوع من المواقع
بالنسبة لأولئك الذين ليسوا متأكدين من شراء السمات أو المكونات الإضافية المدفوعة
نحن نقدم أحدث الإصدارات من سمات WordPress والمكونات الإضافية التي تم التحقق من عملها.
إذا كان لديك أي سمات أو مكونات إضافية مدفوعة الأجر ترغب في تجربتها قبل الشراء، فلا تتردد في طلبها باستخدام النموذج أدناه.
لكل عنصر 100 円 يمكنك تجربتها بسهولة!
يرجى ملاحظة أنه ليست كل السمات أو المكونات الإضافية مدعومة، لذا لا تتردد في الاتصال بنا أولاً.
المكافأة: سنقدم تعليمات بسيطة حول كيفية استخدام المنتج وإعداده.
للاستخدام على نطاق واسع، يرجى شراء السمات والمكونات الإضافية الرسمية واستخدام الدعم الرسمي.
نوصي باستخدام الإصدار الرسمي لضمان السلامة والتشغيل المستقر على المدى الطويل.
الغرض من هذه الخدمة هو مساعدة أولئك الذين ليسوا متأكدين من شراء السمات والمكونات الإضافية المدفوعة ومساعدتهم في اتخاذ القرار المناسب.
تحقق من مقالات أخرى مثيرة للاهتمام.
إذا كان لديك أي مخاوف،خدمة الاستشارة المجانيةيرجى الاستفادة منه أيضا!
بالإضافة إلى ذلك، يمكنك التعرف على جميع الخدمات التي نقدمها هنا.
عرض صفحة قائمة الخدمة
لمن يريد أن يبدأ الآن:
يمكنك أنت أيضًا الانضمام إلى "برنامج Brain ATM" واتخاذ الخطوة الأولى نحو تحقيق الدخل!
عرض تفاصيل برنامج Brain ATM
يمكنك الاستمتاع بمواضيع مختلفة حسب ما يسمح به وقتك.
انقر هنا للحصول على قائمة القائمة فئة
المقالات الموصى بها من قبل المحرر:
- "قصة قصيرة من منظور فريد: أنا قدم رياضي."
- "العلاقة التعاونية بين الذكاء الاصطناعي والبشر: مستقبل نفهم فيه المخاطر وننمو معًا"
- التدريب على الحياةとالتدريب على الأعمال التجاريةقائمة المقالات ذات الصلة
*القصص القصيرة الواردة في هذه المدونة خيالية. ليس لها علاقة بأي شخص حقيقي أو منظمة أو حادثة.
انقر هنا للحصول على الصفحة العليا
لا تضغط على هذا الزر إلا إذا كنت مستعدًا لاتخاذ إجراء.
لأن وقتك قد يضيع.