Cómo traducir fácilmente temas y complementos de WordPress [Guía para principiantes]

Al continuar leyendo este blog, aceptas nuestra política de privacidad. Para más detallesEsta direcciónPor favor, consulte el.
Disfrute de artículos cuidadosamente elaborados que desafíen su sentido común y aprecien la calidez de los productos hechos a mano.

Última actualización: 2024 de octubre de 11

WSi los temas y complementos de ordPress no están desarrollados en su país, puede resultarle difícil utilizarlos. Temas y complementos para esos momentos.Método de traducciónLo explicaré.

Esta imagen complementa el contenido de este artículo "Cómo traducir fácilmente temas y complementos de WordPress [Guía para principiantes]".

la forma más fácil

Primero, al traducir herramientas y complementos, le mostraré la forma más fácil de traducir sin utilizar herramientas ni complementos.

Eso es natural, peroUtilice la función de traducción de su navegadorで す.
En los últimos años, el sistema de funciones de traducción se ha vuelto cada vez más avanzado, por lo que esto por sí solo puede ser suficiente.

Aun así, puede haber otros motivos, como por ejemplo porque lo usas frecuentemente y quieres traducirlo, o porque quieres regalárselo a algún cliente. Nuestro sitioPluginIncluso en la explicación, es posible que hayamos preparado un archivo de traducción al japonés, por lo que es posible que no sepas dónde está instalado.

En tal caso, lea aquí.

Guía para traducir temas y complementos de WordPress

1. En primer lugar

Traducir temas y complementos de WordPress es extremadamente importante para ejecutar un sitio multilingüe y mejorar la experiencia del usuario. Esta guía le mostrará cómo hacerlo fácilmente, incluso para principiantes.

2. Herramientas necesarias

poedit

Poedit es una herramienta gratuita para editar archivos de traducción de WordPress (archivos .po). Sitio oficial(https://poedit.net/)からダウンロードしてインストールしてください。

Complemento de traducción loco

Un complemento útil para traducir directamente desde su panel de WordPress. Busque “Loco Translate” en el directorio de complementos, instálelo y actívelo.

3. Cómo traducir usando Poedit

Obtener el archivo .po

  1. en el directorio de temas o complementosidiomasEncuentra la carpeta.
  2. Copie el archivo **.po** dentro y guárdelo localmente.

Empieza a traducir con Poedit

  1. Poedit abierto,archivo .poEs leído.
  2. Selecciona el texto que deseas traducir e ingresa la traducción correspondiente.
  3. Una vez completada la traducción,archivo .moGenerar y guardar.

Subir archivo de traducción

  1. Archivo **.po completadoarchivo .moel originalSúbelo a la carpeta de idiomas**.
  2. Vuelva a cargar el sitio para ver las traducciones aplicadas.

Puntos de uso

--Pequeño descanso: Avisos y solicitudes--
Espero que este artículo sea de alguna ayuda.
En este sitio, autores con conocimientos especializados brindan información y experiencias valiosas desde sus propias perspectivas únicas. Visítelo nuevamente y márquelo como favorito.

Este video presenta los puntos básicos del contenido visualmente agradable.
-------

Los archivos de traducción proporcionados en este blog se crean básicamente utilizando la versión paga de esta herramienta.
Traduzca automáticamente primero, luego verifique y haga correcciones.Este es el flujo.

Esta imagen complementa el contenido de este artículo "Cómo traducir fácilmente temas y complementos de WordPress [Guía para principiantes]".

4. Cómo traducir usando Loco Translate

Instalación del complemento

  1. Panel de control de WordPress > Plugin > 新 規 追加を ク リ ッ ク し ま す。
  2. Loco TraducirBúscalo, instálalo y actívalo.

Iniciar traducción

  1. Loco TraducirDel menúTemaまたはPluginSeleccionar.
  2. Selecciona el tema o complemento que deseas traducir.
  3. Añade nuevos idiomas y haz traducciones.
  4. Seleccione idioma y ubicación y "Comenzar a traducir"

    Esta imagen complementa el contenido de este artículo "Cómo traducir fácilmente temas y complementos de WordPress [Guía para principiantes]".

Guardar traducción

  1. Una vez completada la traducción,保存Clic en el botón.
  2. Vuelva a cargar el sitio para asegurarse de que las traducciones se muestren correctamente.

イ ン ト

Por ejemplo, este complemento es útil cuando desea verificar qué partes de la traducción son incorrectas después de la traducción.Después de buscar y realizar correcciones, podrá comprobar inmediatamente los resultados.ら で す。

5. Consideraciones y mejores prácticas

Copia de seguridad de archivos de traducción

Le recomendamos que haga una copia de seguridad de sus archivos de traducción con regularidad. Ayuda a evitar que los archivos se sobrescriban con actualizaciones o personalizaciones.

Actualizaciones de temas y complementos

Los archivos de traducción pueden inicializarse mediante actualizaciones de temas o complementos. Haga una copia de seguridad de sus archivos de traducción antes de actualizarlos y vuelva a aplicarlos si es necesario.

Ubicación del archivo de traducción “.po .mo”

/wp-content/idiomas/complementos

Si tiene instalado el complemento loco, esto también está bien.
/wp-content/idiomas/loco/plugins

En el caso de un tema, instálelo en la ubicación donde se reemplaza el complemento con el tema.

6. Resumen

La traducción de temas y complementos de WordPress se puede realizar fácilmente utilizando Poedit o Loco Translate. Ejecute sin problemas su sitio multilingüe y mejore la experiencia del usuario mediante el trabajo de traducción. Esperamos que este artículo sea útil para la gestión de su sitio.


WPX-WordpressX-Revelando los secretos para construir cualquier tipo de sitio



Este video presenta los puntos básicos del contenido visualmente agradable.

Consulta otros artículos interesantes.
Si tienes alguna inquietud,Servicio de consulta gratuito¡Aprovéchalo también!
Además, puedes conocer todos los servicios que ofrecemos aquí.
Ver página de lista de servicios

Para aquellos que quieran empezar ahora:
¡Tú también puedes unirte al "Programa Brain ATM" y dar el primer paso hacia la monetización!
Ver detalles del programa Brain ATM


Podrás disfrutar de diversos temas según lo permita tu tiempo.
Haga clic aquí para ver la lista del menú de categorías

Artículos recomendados por el editor:

*Los cuentos que aparecen en este blog son ficción. No tiene relación con ninguna persona, organización o incidente real.

Haga clic aquí para la página superior


No presione este botón a menos que esté listo para actuar.
Porque puede que estés perdiendo el tiempo.

última letra

読 者 の 皆 様 へ

¡Gracias por leer este artículo! No dude en contactarnos si tiene alguna pregunta, comentario o inquietud con respecto a este artículo.
El formulario de contacto esEsta direcciónEstamos ubicados en

"¡Gana dinero simplemente interactuando!"

Inicie un sistema simple de forma gratuita,

¡Únete ahora!

desplazarse hacia arriba