Disfrute de artículos cuidadosamente elaborados que desafíen su sentido común y aprecien la calidez de los productos hechos a mano.
Última actualización: 2024 de octubre de 11
WSi los temas y complementos de ordPress no están desarrollados en su país, puede resultarle difícil utilizarlos. Temas y complementos para esos momentos.Método de traducciónLo explicaré.
la forma más fácil
Primero, al traducir herramientas y complementos, le mostraré la forma más fácil de traducir sin utilizar herramientas ni complementos.
Eso es natural, peroUtilice la función de traducción de su navegadorで す.
En los últimos años, el sistema de funciones de traducción se ha vuelto cada vez más avanzado, por lo que esto por sí solo puede ser suficiente.
Aun así, puede haber otros motivos, como por ejemplo porque lo usas frecuentemente y quieres traducirlo, o porque quieres regalárselo a algún cliente. Nuestro sitioPluginIncluso en la explicación, es posible que hayamos preparado un archivo de traducción al japonés, por lo que es posible que no sepas dónde está instalado.
En tal caso, lea aquí.
Guía para traducir temas y complementos de WordPress
1. En primer lugar
Traducir temas y complementos de WordPress es extremadamente importante para ejecutar un sitio multilingüe y mejorar la experiencia del usuario. Esta guía le mostrará cómo hacerlo fácilmente, incluso para principiantes.
2. Herramientas necesarias
poedit
Poedit es una herramienta gratuita para editar archivos de traducción de WordPress (archivos .po). Sitio oficial(https://poedit.net/)からダウンロードしてインストールしてください。
Complemento de traducción loco
Un complemento útil para traducir directamente desde su panel de WordPress. Busque “Loco Translate” en el directorio de complementos, instálelo y actívelo.
3. Cómo traducir usando Poedit
Obtener el archivo .po
- en el directorio de temas o complementosidiomasEncuentra la carpeta.
- Copie el archivo **.po** dentro y guárdelo localmente.
Empieza a traducir con Poedit
- Poedit abierto,archivo .poEs leído.
- Selecciona el texto que deseas traducir e ingresa la traducción correspondiente.
- Una vez completada la traducción,archivo .moGenerar y guardar.
Subir archivo de traducción
- Archivo **.po completadoとarchivo .moel originalSúbelo a la carpeta de idiomas**.
- Vuelva a cargar el sitio para ver las traducciones aplicadas.
Puntos de uso
--Pequeño descanso: Avisos y solicitudes--
Espero que este artículo sea de alguna ayuda.
En este sitio, autores con conocimientos especializados brindan información y experiencias valiosas desde sus propias perspectivas únicas. Visítelo nuevamente y márquelo como favorito.
Los archivos de traducción proporcionados en este blog se crean básicamente utilizando la versión paga de esta herramienta.
Traduzca automáticamente primero, luego verifique y haga correcciones.Este es el flujo.
4. Cómo traducir usando Loco Translate
Instalación del complemento
- Panel de control de WordPress > Plugin > 新 規 追加を ク リ ッ ク し ま す。
- Loco TraducirBúscalo, instálalo y actívalo.
Iniciar traducción
- Loco TraducirDel menúTemaまたはPluginSeleccionar.
- Selecciona el tema o complemento que deseas traducir.
- Añade nuevos idiomas y haz traducciones.
- Seleccione idioma y ubicación y "Comenzar a traducir"
Guardar traducción
- Una vez completada la traducción,保存Clic en el botón.
- Vuelva a cargar el sitio para asegurarse de que las traducciones se muestren correctamente.
イ ン ト
Por ejemplo, este complemento es útil cuando desea verificar qué partes de la traducción son incorrectas después de la traducción.Después de buscar y realizar correcciones, podrá comprobar inmediatamente los resultados.ら で す。
5. Consideraciones y mejores prácticas
Copia de seguridad de archivos de traducción
Le recomendamos que haga una copia de seguridad de sus archivos de traducción con regularidad. Ayuda a evitar que los archivos se sobrescriban con actualizaciones o personalizaciones.
Actualizaciones de temas y complementos
Los archivos de traducción pueden inicializarse mediante actualizaciones de temas o complementos. Haga una copia de seguridad de sus archivos de traducción antes de actualizarlos y vuelva a aplicarlos si es necesario.
Ubicación del archivo de traducción “.po .mo”
/wp-content/idiomas/complementos
Si tiene instalado el complemento loco, esto también está bien.
/wp-content/idiomas/loco/plugins
En el caso de un tema, instálelo en la ubicación donde se reemplaza el complemento con el tema.
6. Resumen
La traducción de temas y complementos de WordPress se puede realizar fácilmente utilizando Poedit o Loco Translate. Ejecute sin problemas su sitio multilingüe y mejore la experiencia del usuario mediante el trabajo de traducción. Esperamos que este artículo sea útil para la gestión de su sitio.
WPX-WordpressX-Revelando los secretos para construir cualquier tipo de sitio
Consulta otros artículos interesantes.
Si tienes alguna inquietud,Servicio de consulta gratuito¡Aprovéchalo también!
Además, puedes conocer todos los servicios que ofrecemos aquí.
Ver página de lista de servicios
Para aquellos que quieran empezar ahora:
¡Tú también puedes unirte al "Programa Brain ATM" y dar el primer paso hacia la monetización!
Ver detalles del programa Brain ATM
Podrás disfrutar de diversos temas según lo permita tu tiempo.
Haga clic aquí para ver la lista del menú de categorías
Artículos recomendados por el editor:
- “Una historia corta desde una perspectiva única: Soy un pie de atleta”.
- “Relación de colaboración entre la IA y los humanos: un futuro en el que entendemos los riesgos y crecemos juntos”
*Los cuentos que aparecen en este blog son ficción. No tiene relación con ninguna persona, organización o incidente real.
Haga clic aquí para la página superior
No presione este botón a menos que esté listo para actuar.
Porque puede que estés perdiendo el tiempo.