Profitez d'articles soigneusement conçus qui défient votre bon sens et chérissez la chaleur des produits faits à la main.
Dernière mise à jour : 2024 septembre 11
WSi les thèmes et plugins ordPress ne sont pas développés dans votre pays, vous aurez peut-être du mal à les utiliser. Thèmes et plugins pour de telles périodesMéthode de traductionJe vais vous expliquer.
le moyen le plus simple
Tout d’abord, lors de la traduction d’outils et de plugins, je vais vous montrer le moyen le plus simple de traduire sans utiliser d’outils ou de plugins.
C'est naturel, maisUtilisez la fonction de traduction de votre navigateurで す.
Ces dernières années, le système de fonctions de traduction est devenu de plus en plus avancé, cela peut donc suffire à lui seul.
Cependant, il peut y avoir d'autres raisons, par exemple parce que vous l'utilisez fréquemment et souhaitez le traduire, ou parce que vous souhaitez le donner à un client. Notre siteBrancherMême dans l'explication, nous avons peut-être préparé un fichier de traduction en japonais, vous ne savez donc peut-être pas où il est installé.
Dans un tel cas, veuillez lire ici.
Guide de traduction de thèmes et plugins WordPress
1. Tout d'abord
La traduction des thèmes et plugins WordPress est extrêmement importante pour gérer un site multilingue et améliorer l’expérience utilisateur. Ce guide vous montrera comment le faire facilement, même pour les débutants.
2. Outils requis
Poedit
Poedit est un outil gratuit d'édition de fichiers de traduction WordPress (fichiers .po). Site officiel(https://poedit.net/)からダウンロードしてインストールしてください。
Plugin Loco Traduire
Un plugin utile pour traduire directement depuis votre tableau de bord WordPress. Recherchez « Loco Translate » dans le répertoire du plugin, installez-le et activez-le.
3. Comment traduire avec Poedit
Récupérer le fichier .po
- dans le répertoire du thème ou du pluginlanguesTrouvez le dossier.
- Copiez le **fichier .po** à l'intérieur et enregistrez-le localement.
Commencez à traduire avec Poedit
- Ouvrez Poedit,fichier .poEst lu.
- Sélectionnez le texte que vous souhaitez traduire et saisissez la traduction correspondante.
- Une fois la traduction terminée,fichier .moGénérez et enregistrez.
Télécharger le fichier de traduction
- Fichier **.po terminéEtfichier .mol'originalTéléchargez-le dans le dossier Langues**.
- Rechargez le site pour voir les traductions.
Points d'utilisation
--Petite pause : Avis et demandes--
J'espère que cet article sera d'une certaine aide.
Sur ce site, des auteurs possédant des connaissances spécialisées fournissent des informations et des expériences précieuses de leur propre point de vue. Veuillez revenir et ajouter un signet.
Si vous aimez ce site, veuillez appuyer sur le bouton d'assistance ! 😊
Votre soutien aidera à maintenir le site en activité.
Les fichiers de traduction fournis sur ce blog sont essentiellement créés à l'aide de la version payante de cet outil.
Traduisez d'abord automatiquement, puis vérifiez et apportez des corrections.C'est un flux.
4. Comment traduire avec Loco Translate
Installation du plug-in
- Tableau de bord WordPress > Brancher > Nouvel ajoutCliquez sur
- Crazy TranslateRecherchez-le, installez-le et activez-le.
Commencer la traduction
- Crazy TranslateDepuis le menuThèmeOuBrancherSélectionnez
- Sélectionnez le thème ou le plugin que vous souhaitez traduire.
- Ajoutez de nouvelles langues et effectuez des traductions.
- Sélectionnez la langue et le lieu, puis « Commencer à traduire »
Enregistrer la traduction
- Une fois la traduction terminée,EnregistrerCliquez sur le bouton.
- Rechargez le site pour vous assurer que les traductions s'affichent correctement.
point
Par exemple, ce plugin est utile lorsque vous souhaitez vérifier quelles parties de la traduction sont incorrectes après la traduction.Après avoir recherché et apporté des corrections, vous pouvez immédiatement vérifier les résultats.Parce que
5. Considérations et bonnes pratiques
Sauvegarde des fichiers de traduction
Nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement vos fichiers de traduction. Aide à empêcher que les fichiers soient écrasés par des mises à jour ou des personnalisations.
Mises à jour des thèmes et des plugins
Les fichiers de traduction peuvent être initialisés par des mises à jour de thèmes ou de plugins. Veuillez sauvegarder vos fichiers de traduction avant de les mettre à jour et les réappliquer si nécessaire.
Emplacement du fichier de traduction « .po .mo »
/wp-content/langues/plugins
Si le plugin loco est installé, c'est également OK.
/wp-content/langues/loco/plugins
Dans le cas d’un thème, installez-le à l’emplacement où le plugin est remplacé par le thème.
6. Résumé
La traduction de thèmes et de plugins WordPress peut être facilement effectuée à l'aide de Poedit ou Loco Translate. Gérez en douceur votre site multilingue et améliorez l'expérience utilisateur grâce au travail de traduction. Nous espérons que cet article sera utile pour la gestion de votre site.
WPX-WordpressX-Dévoiler les secrets de la création de tout type de site
Pour ceux qui hésitent à acheter des thèmes ou des plugins payants
Nous fournissons les dernières versions des thèmes et plugins WordPress dont le fonctionnement a été vérifié.
Si vous avez des thèmes ou des plugins payants que vous aimeriez essayer avant d'acheter, n'hésitez pas à les demander en utilisant le formulaire ci-dessous.
par article 100 cercle Vous pouvez facilement l'essayer !
Veuillez noter que tous les thèmes ou plugins ne sont pas pris en charge, n'hésitez donc pas à nous contacter au préalable.
Bonus : nous fournirons des instructions simples sur la façon d’utiliser et de configurer le produit.
Pour une utilisation à grande échelle, veuillez acheter des thèmes et plugins officiels et utiliser le support officiel.
Nous vous recommandons d'utiliser la version officielle pour garantir la sécurité et un fonctionnement stable à long terme.
Le but de ce service est d'aider ceux qui hésitent à acheter des thèmes et des plugins payants et de les aider à faire le choix approprié.
Découvrez d’autres articles intéressants.
Si vous avez des inquiétudes,Service de consultation gratuitProfitez-en également !
De plus, vous pouvez découvrir tous les services que nous proposons ici.
Afficher la page de la liste des services
Pour ceux qui veulent commencer maintenant :
Vous aussi pouvez rejoindre le « Brain ATM Program » et faire le premier pas vers la monétisation !
Voir les détails du programme Brain ATM
Vous pouvez profiter de différents thèmes selon votre temps.
Cliquez ici pour la liste du menu des catégories
Articles recommandés par l'éditeur :
- « Une courte histoire d’un point de vue unique : je suis un pied d’athlète. »
- « Relation collaborative entre l’IA et les humains : un avenir où nous comprenons les risques et grandissons ensemble »
- coaching de vieEtcoaching d'affairesListe des articles connexes
*Les nouvelles présentées sur ce blog sont de la fiction. Il n’a aucun rapport avec une personne, une organisation ou un incident réel.
Cliquez ici pour la première page
N'appuyez pas sur ce bouton à moins que vous soyez prêt à agir.
Parce que votre temps pourrait être perdu.